中安新闻客户端|安徽发布|省政府网微博|中安在线双微

设为首页

英文|简体|繁体

您当前的位置 : 徽文化 > 文坛皖军 > 文化动态

黄山江声皖《一代帝师》是“徽州方言入小说”佳作

时间:2022-08-31 09:39:58


 


  □ 鲍飞立

  我的师范学兄、黄山电大退休教师、黄山市作家江声皖先生创作、出版的长篇小说《一代帝师》已拜读多次,它写的是被一代伟人毛泽东评价为“为明太祖成就帝业立了头功”的朱升的故事,描述了他从顽皮儒生、儒侠、侠儒、学正到帝师及隐吏的传奇一生。下面,我仅从“方言如何入小说”这个角度来谈点感想,我认为《一代帝师》是一部保护和传承“徽州方言”(非物质文化遗产)的“徽州乡土文学”佳作。

  第一、方言是非物质文化遗产,应当保护和传承。

  方言不仅是语言,还是中华文明的土壤;语言并非只有交际属性,它还有文化属性。每种方言或语言,都承载了一段历史,一种文化。例如莫言的小说没有了山东高密话,赵本山的小品没有了东北腔调,恐怕许多意蕴和趣味就要消失。因此,发掘方言的语言资源软实力,可以大大增强中华文化的魅力。现在,方言已被确定为非物质文化遗产,顺理成章,应当加以保护和传承。我们“徽州方言”自然也就属于此例了。从这个意义上来说,江声皖先生的长篇小说《一代帝师》应该可以说是一部保护和传承“徽州方言”(非物质文化遗产)的“徽州乡土文学”佳作!

  第二、方言可适度加入小说,使其更具有地域特色和乡土魅力。

  2013年5月22日的中央主流(平面)媒体《光明日报》上刊载的一篇署名“刘巽达”的文章《“沪语文艺”背后的方言魅力》中就谈到上海作家金宇澄创作的、被评为“年度最上榜长篇小说”——“《繁花》用沪语读,味道甚浓,与其营造的上海氛围十分合拍,可是用普通话读也同样毫不费解,一路畅通。”文中还引用胡适先生的话说:“方言的文学越多,国语的文学越有取材的资料,越有浓富的内容和活泼的生命。”可见该作者对“方言入小说”即小说中加入“方言元素”是持赞同意见的。同时,此文也指出:“方言也不能用得太多,主要运用于对话中间,不然外地读者看不懂,也无用。”正如黄山市文联前副主席、市作协前主席李平易先生在给长篇小说《一代帝师》写的“总序”中所说:“江声皖来自老徽州的婺源,对方言颇有研究(江声皖先生已于2006年5月出版了《徽州方言探秘》一书,影响较大)……小说在情节陈述和人物描摹上,在保证语言雅致生动的同时,能以适度的方言融入对话,使得小说具备了较为浓郁的徽州味。……故而能以适度的、即不影响外地人阅读的微量方言元素融入写徽州人、徽州事的小说,无疑便发掘出了徽州的语言资源软实力。”并且李平易先生在该“总序”最后强调说:“读者已经看见了(江声皖等人)四部作品中徽州元素的端倪。”我个人完全同意上述观点。作为一部具有浓郁徽州乡土气息和反映徽州文史,刻画朱升这位元末明初时期的“新安师儒”、明太祖朱元璋“军师”的古代徽州著名人物形象的、典型的“徽州乡土文学”作品,江声皖先生的长篇小说《一代帝师》在“方言如何入小说”这个方面,可谓是进行了大胆的探索,发挥了一定的作用,作出了有益的贡献。

中安在线官方微博,中安在线官方微信二维码
来源: 黄山日报  
相关新闻

中安在线版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
增值电信业务经营许可证:皖B2-20080023 信息网络传播视听节目许可证:1208228